obejrzyj 01:38 Thor Love and Thunder - The Loop Czy podoba ci się ten film? ✎ Ten wpis nie jest ukończony! ✎ Pozostaje on zaledwie zalążkiem artykułu, który wymaga gruntownego uzupełnienia o najważniejsze informacje oraz poszczególne sekcje. Alfabet grecki – pismo powstałe około IX wieku służące do zapisu języka greckiego i języków kilku ludów znajdujących się pod wpływem starożytnej kultury greckiej. Alfabet grecki składa się obecnie z 24 liter. Litery alfabetu greckiego Alfabet grecki korzysta z 24 znaków (liter), mających określoną wymowę. W zależności od tego gdzie te znaki w słowie występują, wymowa może ulegać zmianie. Alfabet grecki Litera Nazwa Fonetyka Α, α alfa -a Β, β beta -b Γ, γ gamma -g Δ, δ delta -d Ε, ε epsilon -e, -ē Ζ, ζ dzeta -z Η, η eta -e Θ, θ theta -Th Ι, ι jota -i Κ, κ kappa -k Λ, λ lambda -l Μ, μ my, mi -m Ν, ν ny, ni -m Ξ, ξ ksi -Ks, -x Ο, ο omikron -o Π, π pi -p Ρ, ρ rho, ro -Rh -r Σ, σ, ς sigma -s Τ, τ tau -t Υ, υ ipsylon, ypsilon -y Φ, φ phi, fi -Ph Ψ, ψ psi -Ps Ω, ω omega -o -ō Powiązane pojęcia alfabet; język grecki; starożytna Grecja. Źródła
zaczyna grecki alfabet. inauguruje grecki alfabet. Wszystkie rozwiązania dla ZACZYNA ALFABET GRECKI. Pomoc w rozwiązywaniu krzyżówek.LITERA K K jest jedenastą literą alfabetu łacińskiego i czternastą literą alfabetu polskiego. W języku polskim oznacza spółgłoskę zwartą miękkopodniebienną bezdźwięczną. Pochodzi od litery alfabetu fenickiego kaph, za pośrednictwem litery alfabetu greckiego kappa i alfabetu etruskiego. Alfabet Alfabet to najpopularniejszy system zapisywania mowy, którego nazwa pochodzi od starogreckich nazw pierwszych liter alfabetu: alfa i beta. Jest to fonetyczny system pisma, w którym każdy znak (zwany literą) odpowiada zasadniczo jednemu dźwiękowi – głosce (samogłosce lub spółgłosce). W tym rozumieniu alfabety są różne, gdy ich zasadnicze zestawy liter różnią się krojem pomiędzy sobą, np. alfabet grecki, alfabet łaciński i alfabet cyrylicki są różne, a alfabet polski i alfabet niemiecki są tylko wariantami alfabetu łacińskiego. To rozumienie terminu "alfabet" jest równoznaczne z terminem "pismo" (np. pismo łacińskie = alfabet łaciński). W takim rozumieniu alfabet odróżnia się zarówno od pism niefonetycznych (ideograficznych lub mieszanych), jak i od innych typów pism fonetycznych (jak: abdżad, abugida i sylabariusz). Te pozostałe rodzaje pism fonetycznych, również niekiedy bywają nazywane alfabetami, co nie jest całkiem poprawne. Alfabetem na przykład nie jest pismo ideograficzne lub pismo złożone, (np. pismo chińskie, czy też hieroglify) ani pismo sylabyczne (np. pismo japońskie). Alfabety dzielą się na: linearne (każda następna litera w słowie zapisywana jest w jednej linii z literą poprzedzającą; jak w alfabecie łacińskim), nielinearne (samodzielne litery, składające się na jedną sylabę, układane są w grupy tworzące kwadraty, a dopiero sylaby zapisywane są w jednej linii, jedna po drugiej; jedynym żywym przykładem jest alfabet koreański czyli hangul). Alfabety dzielą się też na dwuszeregowe i jednoszeregowe, ze względu na to, czy posiadają systemy małych i wielkich liter (np. alfabet łaciński, grecki, cyrylicki i ormiański) czy też tylko jeden system liter (np. alfabet gruziński, koreański, syryjski, koptyjski, gocki, runiczny i inne alfabety historyczne, dziś martwe). Alfabet narodowy to zestaw liter i innych, uzupełniających znaków pisma, używany dla danego języka lub narodu, ułożony w tradycyjnym, ustalonym porządku. W tym rozumieniu alfabety są różne, choć stanowią warianty narodowe tego samego pisma alfabetycznego, gdy posiadają własne, odrębne znaki, np. alfabet polski różni się od alfabetu niemieckiego, gdyż (zasadniczo) nie używa liter v i q, oraz wcale nie używa liter ä, ö i ß, a za to używa liter ą, ł i ź, których nie używa alfabet niemiecki. Natomiast alfabet angielski nie różni się od poklasycznego alfabetu łacińskiego, gdyż (zasadniczo) używa tylko tych samych 26 liter. W tym sensie mówi się, że alfabety to zamknięte systemy pisma – liczba występujących w nich znaków zmienia się bardzo rzadko, a zmiany (dodanie znaków, usunięcie znaków) prowadzą do powstania nowego alfabetu. Z licznymi alfabetami narodowymi mamy do czynienia przede wszystkim w przypadku pisma łacińskiego i pisma cyrylickiego (cyrylicy). Podobnie terminem "alfabet" określa się inne sposoby przekazywania informacji na odległość, nie będące systemami pisma: flagowy, semaforowy, Morse'a, palcowy. Alfabet polski, zwany dawniej: abecadło to alfabet używany do zapisu języka polskiego. Oparty jest on na alfabecie łacińskim i składa się obecnie z 32 liter (dużych i małych), w tym z sześciu liter ze znakami diaktrycznymi - czyli tak zwanych "polskich liter" używanych wyłacznie w języku polskim. a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż Oficjalnie litery z alfabetu łacińskiego: Q, V i X nie są zaliczane do liter polskiego alfabetu, gdyż w polskim słowotwórstwie nie ma potrzeby ich stosowania. Występują one tylko w wyrazach pochodzenia obcego, czyli zapożyczonych. Rada Języka Polskiego uzasadnia, iż brzmienie wszystkich, nawet nowo wymyślanych, wyrazów w języku polskim da się zapisać zgodnie z regułami polskiej ortografii tylko za pomocą 32 liter, bez użycia liter X, V i Q. Niemniej, te trzy łacińskie litery towarzyszą językowi polskiemu w wyrazach obcych i obcojęzycznych, przekształcając się zazwyczaj w litery polskiego alfabetu w miarę powszednienia stosowania wyrazów zawierających te litery. Ciekawostka: Zdanie "Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag." zawiera wszystkie litery polskiego alfabetu, każdą dokładnie raz. Poniżej zaprezentowano statystyczną, procentową częstotliwość występowania poszczególnych liter w języku polskim: aąbcćde 8,91%0,99%1,47%3,96%0,40%3,25%7,66% ęfghijk 1,11%0,30%1,42%1,08%8,21%2,28%3,51% lłmnńoó 2,10%1,82%2,80%5,52%0,20%7,75%0,85% pqrsśtu 3,13%0,14%4,69%4,32%0,66%3,98%2,50% vwxyzźż 0,04%4,65%0,02%3,76%5,64%0,06%0,83% Jak widać z zestawienia, najczęściej używaną literą w języku polskim jest litera "a", natomiast najrzadszą jest litera "x". Opracownie własne na podstawie materiałów w: tau. litera alfabetu greckiego (przed ipsylonem) OMEGA. (ostatnia, na końcu) litera alfabetu greckiego. tau. dwudziesta druga i ostatnia litera alfabetu hebrajskiego. alif. pierwsza litera alfabetu arabskiego w kształcie wydłużonej pałeczki. wielka litera alfabetu - hasło do krzyżówki. WHO w połowie roku ogłosiła, że wprowadziła nowe określenia na warianty koronawirusa, które będą nazywane nazwami kolejnych liter greckiego alfabetu. To rozwiązanie miało sprawić, by przy mówieniu o wariancie nie używać określenia pochodzącego od nazwy kraju, w którym dany wariant został po raz pierwszy odkryty. - Żaden kraj nie powinien być stygmatyzowany za wykrycie i poinformowanie o wariancie - tłumaczyła przedstawicielka WHO, Maria Van Kerkhove. I tak tzw. brytyjski wariant koronawirusa, został określony jako wariant alfa. „Południowoafrykański” wariant wirusa ( dostał literę beta. Wariant „brazylijski”, czyli stał się wariantem gamma. Delta to tzw. wariant indyjski ( Inne monitorowane warianty to epsilon ( i eta (B . jota ( kappa ( dzeta ( i my ( Ta ostatnia to dwunasta litera greckiego alfabetu, po której następuje ny, ksi i omikron. Dlaczego więc po dwunastej literze od razu „przeskoczono” do piętnastej? - „Ny” (w angielskiej transkrypcji „nu” - red.) zbyt łatwo pomylić z „new” (ang. nowe), a „ksi” (ang. „xi”)nie zostało użyte, ponieważ jest to powszechne nazwisko (np. w Chinach), a rekomendacje WHO w zakresie nazywania chorób sugerują unikanie „obrażania jakichkolwiek kulturowych, społecznych, narodowych, regionalnych, zawodowych lub etnicznych grup – powiedział rzecznik WHO. Decyzja ta nie pozostała niezauważona wśród ekspertów i komentatorów w mediach społecznościowych. Np. amerykański adwokat Jonathan Turley, którego cytuje Fox News, zasugerował, że „WHO ponownie unika wywołania dyskomfortu u chińskich władz”, odnosząc się do chińskiego prezydenta Xi Jinpinga. - Nie jest jasne, czy istnieje inny powód decyzji o pominięciu ny i ksi, ale sprawa dochodzenia WHO w sprawie źródła pandemii podsyciła spekulacje na temat motywu politycznego - stwierdził. Podobnego zdania był republikański senator Ted Cruz, oskarżając WHO o to, że „bardzo boi się Komunistycznej Partii Chin”. W kolejce po omikronie w greckim alfabecie czekają pi, rho i sigma.
Alfabet grecki nie jest taki trudny, jak się wydaje. W tym wpisie podam Wam kilka ciekawostek, które ułatwią jego zapamiętanie. Wszystkie te informacje zbierałam przez kilka miesięcy i publikowałam na moim fanpejdżu od czerwca 2018 do połowy stycznia 2019 w ramach zabawy pt. Geografia Grecji. Z każdą nową literką zachęcałam moich czytelników, żeby wpisywali miejsca w Grecji, które zaczynają się na daną literę. Dzięki temu ćwiczyliśmy alfabet i poznawaliśmy nowe nazwy greckich miast, wysp, gór itd. Wszystkie odpowiedzi zobaczycie na Facebooku po wpisaniu hasztagu #geografiagrecji. Zapraszam do zapoznania się z ciekawostkami o alfabecie greckim. A άλφα /alpha/ Litera A, α to pierwsza litera greckiego alfabetu. Wymawia się tak samo, jak po polsku, np. άνθρωπος /anthropos/ – człowiek, αρχή /arhi/ – początek, άνεμος /anemos/ – wiatr. Litera A służy też jako liczba porządkowa do oznaczenia cyfry 1, np. król Konstantyn I to Κωνσταντίνος Α’ /konstantinos ο protos/ (A z kreseczką po literze). Słowo άλφα występuje w wielu wyrażeniach w języku greckim, np. zwrotu άλφα άλφα /alfa alfa/ używamy na określenie najwyższej jakości produktu, zwłaszcza spożywczego. Β βήτα /wita/ Litera B, β jest drugą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „w”, np. βήμα /wima/ – krok, βαρύς /waris/ – ciężki, βίδα /widha/ – śrubka. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 2, np. Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος /dhefteros pangosmios polemos/ – II Wojna Światowa. Ciekawostką jest to, że w starożytności literę B wymawiało się jak „b”, stąd też w języku polskim przyjęło się mówić „beta”. Γ γάμμα /ghama/ Τrzecią literą greckiego alfabetu jest litera Γ, γ. Wymowę zapisuje się zazwyczaj jako „gh” (dźwięk podobny do polskiego /h/, ale bardziej dźwięczny), np. γράμμα /ghrama/ – list, γλυκός /ghlikos/- słodki, γυναίκα /ghineka/ – kobieta. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 3, np. κεφάλαιο Γ’ /kiefaleo trito/ – rozdział trzeci (Γ zawsze z kreseczką po literze). W języku greckim funkcjonują również dyftongi „γκ” i „γγ”, które są bardziej zbliżone w wymowie do polskiej litery „g”. W ten sposób zapisuje się po grecku na przykład Gdańsk – Γκντανσκ. Δ δέλτα /dhelta/ Czwartą literą greckiego alfabetu jest Δ, δ. Wymowę zapisuje się zazwyczaj jako „dh”, a wymawia się ją, wysuwając język między zęby, np. δώρο /dhoro/ – prezent, δυο /dhijo/ – dwa, δίνω /dhino/ – dawać. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 4, np. σελίδα Δ’ /selidha tetarti/- strona czwarta (zawsze z kreseczką po literze). W języku greckim funkcjonuje też dyftong „ντ”, którego wymowa jest zbliżona do polskiej litery „d”. W ten sposób zapisuje się po grecku na przykład imię Donald – Ντόναλντ. Ε έψιλον /epsilon/ Litera Ε, ε jest piątą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „e”, np. έχω /eho/ – mam, Ελλάδα /eladha/ – Grecja, εντάξει /endaksi/ – dobrze, w porządku. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 5, np. Ε’ δημοτικού /pempti dhimotiku/- piąta klasa szkoły podstawowej (E pisane z kreseczką) Sama litera ε służy też jako wykrzyknienie i może mieć wiele różnych znaczeń, np. jedno znaczenie to zawołanie w stylu „ej”: Ε, Γιάννη! Έλα εδώ! /e jani, ela edo/ – Ej Jani! Chodź tutaj! Ζ ζήτα /zita/ Litera Ζ, ζ jest szóstą literą greckiego alfabetu. Nazywa się „zita”, a wymawia się jak polskie „z”, np. ζέστη /zesti/ – gorąco, ζωή /zoi/ – życie, ζάχαρη /zahari/ – cukier. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 7, np. ο Κάρολος Ζ’ /karolos o ewdhomos/, czyli Karol VII (Z pisane z kreseczką). Można łatwo skojarzyć, bo litera Z rzeczywiście przypomina liczbę 7. Istnieje wyrażenie ze słowem ζήτα, ale wcale nie oznacza w nim litery z. Βγαίνω στη ζήτα /wghieno sti zita/ używamy, gdy ktoś ma bardzo trudną sytuację finansową i jest zmuszony pożyczać od znajomych, żeby przeżyć. Ζήτα w tym wyrażeniu oznacza dosłownie żebranie. Η ήτα /ita/ Litera Η, η jest siódmą literą greckiego alfabetu. Nazywa się ήτα /ita/, a wymawia jak polskie „i”, np. ήλιος /ilios/ – słońce, ησυχία /isihija/ – cisza, ήχος /ihos/ – dźwięk. (W alfabecie greckim istnieją jeszcze 2 litery „i”: ι oraz υ, ale o nich przeczytacie później). W systemie liczbowym oznacza cyfrę 8, np. το κεφάλαιο H’ /to kiefaleo oghdhoo/ – rozdział 8 (H pisane z kreseczką). Sama litera ή (z akcentem) jest spójnikiem oznaczającym „lub, albo, czy”, np. Ποιο χρώμα σου αρέσει περισσότερα: το άσπρο ή το μαύρο; /pio hroma saresi perisotero: to aspro i to mawro/ – Który kolor podoba ci się bardziej: biały czy czarny? Θ θήτα /thita/ Litera Θ, θ jest ósmą literą greckiego alfabetu. Nazywa się θήτα /thita/, a wymawia się jak „th”, czyli dźwięk podobny do „f” z językiem między zębami, np. θέλω /thelo/ – chcieć, θέμα /thema/ – temat, θεός /theos/ – bóg. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 9, np. η παράγραφος θ’ /i paraghrafos enatos/ – paragraf dziewiąty (θ’ pisane z kreseczką). Ι γιώτα /jota/ Litera Ι, ι jest dziewiątą literą greckiego alfabetu. Nazywa się γιώτα /jota/, a wymawia się jak polskie „i”, a na początku wyrazu czasami jako „j”, np. Ιανουάριος /ianuarios/ – styczeń, ιστορία /istorija/ – historia, Ισπανία /ispanija/ – Hiszpania. W systemie liczbowym oznacza cyfrę 10, np. το κεφάλαιο Ι’ /to kiefaleo dheka/, czyli rozdział dziesiąty (I’ pisane z kreseczką). Wyraz γιώτα znajdziemy również w takim wyrażeniu δεν αλλάζω ούτε γιώτα /dhen alazo ute jota/, gdy mówimy, że coś odzwierciedla dokładnie sens czegoś innego. Po polsku też mówimy, że coś się zgadza „co do joty”. Κ κάππα /kapa/ Litera Κ, κ jest dziesiątą literą greckiego alfabetu. Nazywa się κάππα /kapa/, a wymawia się jak polskie „k”: κάνω /kano/ – robić, καλός /kalos/ – dobry, κοιμάμαι /kimame/ – spać. W systemie liczbowym oznacza liczbę 20, np. το κεφάλαιο Κ’ /to kiefaleo ikosi/, czyli rozdział dwudziesty (κ’ pisane z kreseczką). W piśmie mała litera κ jest skrótem od spójnika και (i), natomiast mała litera κ. ( z kropką) jest skrótem od wyrazu „pan”. Λ λάμδα /lamdha/ Litera Λ, λ jest jedenastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „l”, np. λεφτά /lefta/ – pieniądze, λέω /leo/ – mówić, λέξη /leksi/ – słowo. W systemie liczbowym oznacza liczbę 30, np. στη σελίδα Λ’ /sti selidha trianda/ – na stronie nr 30 (λ’ pisane z kreseczką). Μ μι /mi/ Litera Μ, μ jest dwunastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „m”, np. μαγιό /majo/ – strój kąpielowy, μαύρος /mawros/ – czarny, μεσημέρι /mesimeri/ – południe. W systemie liczbowym oznacza liczbę 40. Słowo μη oraz μην (wymawiane tak samo jak μι, ale pisane przez inne „i”) oznacza przeczenie „nie”, np. μην το κάνεις /min to kanis/ – nie rób tego. Ν νι /ni/ Litera Ν, ν jest trzynastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „n”, np. νίκη /niki/ – zwycięstwo, νωρίς /noris/ – wcześnie, ναυτικός /naftikos/ – marynarz. W systemie liczbowym oznacza liczbę 50. Z wyrazem νι kojarzy się następujące wyrażenie: λέω με το νι και με το σίγμα /leo me to ni kie me to sighma/, czyli opowiadać ze wszystkimi szczegółami. Ξ ξι /ksi/ Litera Ξ, ξ jest czternastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jako „ks”, np. ξέρω /ksero/ – wiedzieć, ξεναγός /ksenaghos/ – przewodnik, ξανά /ksana/ – znowu. W systemie liczbowym oznacza liczbę 60. Ξι /ksi/ to też nazwa plaży na wyspie Kefalonia. Ο όμικρον /omikron/ Litera Ο, ο jest piętnastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „o”, np. οκτώ /okto/ – osiem, οδός /odhos/ – ulica, Ολυμπιακοί Αγώνες /olimbiaki aghones/ – igrzyska olimpijskie. W systemie liczbowym oznacza liczbę 70. Litera „o” przed rzeczownikiem lub przymiotnikiem wskazuje na rodzaj męski, np. ο φίλος /o filos/ – przyjaciel, ο ήλιος /o ilios/ – słońce. Π πι /pi/ Litera Π, π jest szesnastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „p”, np. παιδί /pedhi/ – dziecko, Πέμπτη /pempti/ – czwartek, πρεσβεία /preswija/ – ambasada. W systemie liczbowym oznacza liczbę 80. Wyraz πι występuje w wyrażeniu στο πι και φι /sto pi kie fi/ – oznacza bardzo szybko. natychmiastowo, w mgnieniu oka np. Τελείωσε τις δουλειές στο πι και φι /teliose tis dhulies sto pi kie fi/ – Ukończył swoje prace w mgnieniu oka. Ρ ρο /ro/ Litera Ρ, ρ jest siedemnastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „r”, /rawo/ – szyć, ρόδι /rodhi/ – granat (owoc), ρωτάω /rotao/ – pytać. W systemie liczbowym oznacza liczbę 100. W języku greckim istnieje takie powiedzenie w odniesieniu do miesięcy: Σ’όσους μήνες έχουν «ρο», μπάνιο με ζεστό νερό. /sosus mines ehun ro, banio me zesto nero/, co znaczy, że w miesiące, które mają w nazwie literę «ρ» kąpiemy się w ciepłej wodzie. A te miesiące to: Ιανουάριος /ianuarios/, Φεβρουάριος /fewruarios/, Μάρτιος /martios/, Απρίλιος /aprilios/, Σεπτέμβριος /septemwrios/, Οκτώβριος /oktowrios/, Νοέμβριος /noemwrios/, Δεκέμβριος /dekiemwrios/. Σ σίγμα /sighma/ Litera Σ, σ, ς jest osiemnastą literą greckiego alfabetu. Jest to dźwięk pomiędzy „s” a „sz”, np. σπίτι /spiti/ – dom, σεντόνι /sedoni/ – prześcieradło, σχολείο /sholijo/ – szkoła. W systemie liczbowym oznacza liczbę 200. Litera σίγμα ma 3 formy graficzne: Σ, σ i ς. Ostatnia forma to tzw. τελικό σίγμα, czyli końcowa sigma zapisywana tylko na końcu wyrazu. Τ ταυ /taf/ Litera Τ, τ jest dziewiętnastą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „t”, np. ταξίδι /taksidhi/ – podróż, τέλος /telos/ – koniec, τηλέφωνο /tilefono/ – telefon. W systemie liczbowym oznacza liczbę 300. Słowem ταυ określa się też trójnik do gniazdka, ponieważ przypomina literę τ. Υ ύψιλον /ipsilon/ Litera Y, υ jest dwudziestą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „i”, np. υπάρχω /iparho/ – istnieć, υγεία /ighija/ – zdrowie, ύμνος /imnos/ – hymn. W systemie liczbowym oznacza liczbę 400. Litera ta nazywa się ύψιλον /ipsilon/ – nie mylić z έψιλον /epsilon/, czyli ε. Φ φι /fi/ Litera Φ, φ jest dwudziestą pierwszą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „f”, np. φάκελος /fakielos/ – koperta, φίλος /filos/ – znajomy, przyjaciel, φτύνω /ftino/ – pluć. W systemie liczbowym oznacza liczbę 500. Wyraz φι występuje wyrażeniu στο πι και φι /sto pi kie fi/ – oznacza bardzo szybko. natychmiastowo, w mgnieniu oka np. Τελείωσε τις δουλειές στο πι και φι /teliose tis dhulies sto pi kie fi/ – Ukończył swoje prace w mgnieniu oka. Χ χι /hi/ Litera Χ, χ jest dwudziestą drugą literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „h”, np. χαζός /hazos/ – głupi, χαριτωμένος /haritomenos/ – słodki (w odniesieniu do człowieka), Χαβάη /hawai/ – Hawaje. W systemie liczbowym oznacza liczbę 600. Podobnie jak po polsku, gdy mówimy o jakimś bliżej nieokreślonym człowieku, używamy wyrażenia pan/pani iks, tak po grecku mówimy κύριος/κυρία χ /kirios/kirija hi/. Ψ ψι /psi/ Litera Ψ, ψ jest dwudziestą trzecią literą greckiego alfabetu. Brzmi jak „ps”, np. ψωμί /psomi/ – chleb, ψέμα /psema/ – kłamstwo, ψηλός /psilos/ – wysoki. W systemie liczbowym oznacza liczbę 700. Zwrot ψι-ψι /psi psi/ to odpowiednik polskiego kici-kici na przywołanie kota. Dlatego też na kota można zdrobniale powiedzieć ψιψίνα /psipsina/. Ω ωμέγα /omegha/ Litera Ω, ω jest dwudziestą czwartą i ostatnią literą greckiego alfabetu. Wymawia się jak polskie „o”, np. ωκεανός /okieanos/ – ocean, ωραίος /oreos/ – ładny, ώριμος /orimos/ – dojrzały. W systemie liczbowym oznacza liczbę 800. Aπ’ το άλφα ως το ωμέγα /ap tp alfa os to omegha/ – oznacza „od a do zet, od początku do końca”. Jeśli chcecie posłuchać wymowy wszystkich liter greckiego alfabetu, zapraszam do tego wpisu. Dajcie znać, czy podobał się Wam ten wpis i czy dowiedzieliście się czegoś nowego. Czekam na Wasze komentarze.
Znaki diakrytyczne. Od greckiego diakritikós (odróżniający) - znaki graficzne używane w alfabetach i innych systemach pisma, umieszczane nad, pod literą, obok lub wewnątrz niej, zmieniające artykulację tej litery i tworzące przez to nową literę. Którą literę greckiego alfabetu napotkamy w synonimach wyrazów "wcale", "identyczny" i "najskrupulatniej"? Pierwszą, drugą, dziewiątą czy ostatnią? Takie pytanie w "Milionerach" usłyszała pani Agata Langowska z Agata rozpoczęła swoją grę jeszcze w poprzednim odcinku. Udało jej się zdobyć 10 tysięcy złotych. Wtedy skończył się czas pytania usłyszała w następnym odcinku. Jedno z nich dotyczyło greckiego literę greckiego alfabetu napotkamy w synonimach wyrazów "wcale", "identyczny" i "najskrupulatniej"?A: pierwsząB: drugąC: dziewiątąD: ostatniąSynonimy słów "wcale", "identyczny" i "najskrupulatniej"Problem tego pytania polegał na znalezieniu odpowiedniego synonimu wymienionych słów. Zamiast "wcale" możemy powiedzieć "ani na jotę", na "identyczny" powiemy "jota w jotę", a "najskrupulatniej" to inaczej "co do joty".Dziewiąta litera greckiego alfabetuPierwszą literą alfabetu greckiego jest alfa, drugą beta, a ostatnią omega. Dziewiątą literą jest właśnie ta litera występuje w synonimach wyrazów "wcale", "identyczny" i "najskrupulatniej". Poprawna odpowiedź na to pytanie to odpowiedź "C".Autor: mmis / Źródło: Milionerzy TVNDrogi AI, mówmy krótko, odpowiadając po prostu na te kluczowe pytania: Czy możesz wymienić najważniejsze fakty i statystyki dotyczące Jota (litera)? Jota ( ἰῶτα, pisana Ιι lub ℩) – dziewiąta litera alfabetu greckiego oznaczająca samogłoskę "i". W greckim systemie liczbowym oznacza liczbę 10. Ten artykuł dotyczy litery
Ze względu na bardzo dużą liczbę wielkości fizycznych, niektóre z nich, zamiast tradycyjnych oznaczeń pochodzących od liter angielskiego alfabetu, są oznaczane, często ze względów historycznych, za pomocą małych lub wielkich liter alfabetu greckiego. Poniższa tabelka pozwoli zapoznać się z ich nazewnictwem oraz ułatwi ich „identyfikację”. Wielkie i małe litery alfabetu greckiego Nazwa polska Wielka litera Mała litera Alfa Α α Beta Β β Gamma Γ γ Delta Δ δ Epsilon Ε ε Dzeta Ζ ζ Eta Η η Theta Θ θ Jota Ι ι Kappa Κ κ Lambda Λ λ Mi Μ μ Ni Ν ν Ksi Ξ ξ Omikron Ο ο Pi Π π Ro Ρ ρ Sigma Σ σ Tau Τ τ Ipsylon Υ υ Phi (Fi) Φ φ Chi Χ χ Psi Ψ ψ Omega Ω ω
Alfabet grecki, system pisma, który został rozwinięty w Grecji około 1000 p.n.e.. Jest bezpośrednim lub pośrednim przodkiem wszystkich współczesnych alfabetów europejskich. Wywodzący się z alfabetu północno-semickiego poprzez alfabet Fenicjan, alfabet grecki został zmodyfikowany, aby uczynić go bardziej wydajnym i dokładnym doPoniżej przedstawiamy darmową aplikację do nauki liter alfabetu greckiego on-line. To bardzo prosta i szybka forma przyswajania materiału. Nauka polega na powtarzaniu zestawu pytań tak długo, aż będziemy znać odpowiedzi na wszystkie pytania. Na zadawane pytania wystarczy odpowiedzieć: "Wiem" lub "Nie wiem". Powtarzaj zestaw pytań tak długo, aż skuteczność wyniesie 100%. Litery alfabetu greckiego są używane zarówno w matematyce jak i fizyce, a także w chemii i innych naukach. Służą do oznaczania wielkości matematycznych, fizycznych i chemicznych. Ich znajomość to podstawa w rozumienia języka nauk ścisłych i przyrodniczych. Inne materiały Zapraszamy do zapoznania się z innymi zestawami kart naszej aplikacji. Kliknij tutaj aby przejść do wszystkich oferowanych przez nas zestawów kart z pytaniami.© 2018-02-06, ART-3532 Niektóre treści nie są dostosowane do Twojego profilu. Jeżeli jesteś pełnoletni możesz wyrazić zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych. W ten sposób będziesz miał także wpływ na rozwój naszego serwisu. © ® Media Nauka 2008-2022 r. Drogi Internauto! Aby móc dostarczać coraz lepsze materiały i usługi potrzebujemy Twojej zgody na zapisywanie w pamięci Twojego urządzenia plików cookies oraz na dopasowanie treści marketingowych do Twojego zachowania. Dzięki temu możemy utrzymywać nasze cookies w celach funkcjonalnych oraz w celu tworzenia anonimowych statystyk. Ddbamy o Twoją udzielić nam zgody na profilowanie i remarketing musisz mieć ukończone 16 lat. Brak zgody nie ograniczy w żaden sposób treści naszego serwisu. Udzieloną nam zgodę w każdej chwili możesz wycofać w Polityce prywatności lub przez wyczyszczenie historii zgody oznacza wyłączenie profilowania, remarketingu i dostosowywania treści. Reklamy nadal będą się wyświetlać ale w sposób przypadkowy. Nadal będziemy używać zanonimizowanych danych do tworzenia statystyk serwisu. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na takie użycie się z naszą Polityką ZGODY ZGODA 2d6o.